Torna ai manuali

Destinazione d'uso

L' Orascan è un sensore di apertura e sicurezza per porte scorrevoli che utilizza una doppia tecnologia: radar Artek® per un apertura intelligente e laser scanner (misura d el tempo di volo) per una protezione completa della soglia della porta a 180°,compresa la sicurezza laterale. A tale scopo è necessario installare un modulo su entrambi i lati della porta.

Porte curve: Il sensore rileva automaticamente le porte curve e regola la posizione delle sue tende per garantire una protezione ottimale. Fare riferimento alla Application Note – Porta curva per i dettagli di installazione.

Porte telescopica (doppia): Il sensore rileva automaticamente le porte telescopiche (doppie) e regola di conseguenza la larghezza della protezione laterale.

Detection_fields_15-01.png

Artboard_67.png

H

L_l

L_r

L_tot

2,2m

max. 4,0m

max. 4,0m

max. 8m

2,5m

max. 3,8m

max. 3,8m

max. 7.6m

3m

max. 3,5m

max. 3,5m

max. 7m

3,5m

max. 3,0m

max. 3,0m

max. 6m

  • Il rilevatore deve essere installato e configurato soltanto da personale qualificato ed esperto.

  • Il sensore non può essere utilizzato per scopi diversi da quello previsto.

  • L’installatore deve leggere, comprendere e seguire le istruzioni riportate nel presente manuale.

  • Un’installazione non corretta può comportare un funzionameto improprio del sensore.

  • Verificare sempre il buon funzionamento dell’attrezzatura prima di lasciare il locale.

Descrizione

description_02-05.png

1.png

Cover

7.png

Base di montaggio

13.png

LED Bluetooth® (bianco)

2.png

Pulsante rosso

8.png

Antenna radar

14.png

Connettori BLUESPIN

3.png

Pulsante bianco (+)

9.png

LED BLUESPIN (bianco)

15.png

Cavo di alimentazione

4.png

Pulsante nero (-)

10.png

LED principale (multicolore)

16.png

Cavo BLUESPIN

5.png

DIP-switch

11.png

Sicurezza laterale in apertura

6.png

Connettori

12.png

Sicurezza laterale in apertura

Segnali LED

led_rouge.png

Sicurezza

led_rouge_moyen.png

Il LED lampeggia

led_rouge_moyen_copie.png

Sta richiedendo un'azione all’utente

led_bleu.png

Apertura

led_rouge_lent.png

Il LED lampeggia lentamente

led_bleu_quick.png

Pulsante virtuale di apertura

led_rouge_vite.png

Il LED lampeggia velocemente

led_blanche.png

Bluetooth® o BLUESPIN

orange.png

Il LED lampeggia x volte

led_grise.png

Il LED è spento

vert_rouge.png

Il LED lampeggia in rosso-verde

Consigli

Consigli per l'installazione

cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png

Evitare le vibrazioni.

Non coprire la finestra del laser.

Evitare oggetti in movimento e sorgenti luminose nel campo di rilevamento.

Evitare la presenza di fumo nel campo di rilevamento.

cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png

Evitare la condensa.

Evitare l'esposizione a sbalzi di temperatura improvvisi ed estremi.

Mantenere il sensore permanentemente alimentato a temperature inferiori a -10°.

Consigli per la sicurezza

check_symbol.png
check_symbol.png
check_symbol.png

L'unità di controllo della porta e il profilato della porta devono essere correttamente collegati alla terra .

Solo il personale formato e qualificato può installare e configurare il rilevatore.

Testare sempre il buon funzionamento dell'installazione prima di lasciare il sito.

Consigli per la manutenzione

check_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png

Pulire la finestra del laser con aria compressa. Se necessario, pulire con un panno in microfibra morbido, pulito e umido.

Non utilizzare panni asciutti o sporchi o prodotti aggressivi per pulire la finestra del laser.

Evitare l'esposizione diretta alla pulizia ad alta pressione.

La garanzia non è valida se vengono effettuate o tentate riparazioni da personale non autorizzato.

Accessori

Plan_de_travail_278.png
Plan_de_travail_278_copie.png
Plan_de_travail_278_copie_2.png
Plan_de_travail_278_copie_3.png
ceilling.png

Accessorio per la protezione contro la pioggia

Base di montaggio retrofit

Accessorio di inclinazione*

Accessorio per montaggio a parete

Accessorio per soffitto**

*Montare l'accessorio di inclinazione nella orientandolo correttamente per allineare il sensore parallelamente alle ante della porta. Necessario se la cover dell'operatore è inclinata o se il profilato della porta è largo.

**Fare riferimento alla relativa nota applicativa.

Plan_de_travail_281.png

Montaggio su porta

[Avvertimento]Avvertimento

Assicurarsi che l' Orascan sia montato su un piano parallelo alle ante della porta. Se la cover dell'operatore è inclinato, utilizzare l’accessorio di inclinazione.

[Nota]Nota

L' Orascan deve essere installato assieme ad un altro Orascan utilizzando il cavo BLUESPIN fornito.

Gli Orascan devono essere collegati all'operatore utilizzando i cavi già installati. Si prega di fare riferimento alla nota d'applicazione.

MOUNTING_1.png
  1. Rimuovere la cover. Inserire il cacciavite nella tacca sinistra e destra del sensore e farlo ruotare .

  2. Staccare la base del modulo facendola scivolare verso l'esterno .

MOUNTING_--_1.png
  1. Identificare la posizione del rilevatore sulla porta. Su una scorrevole a doppia anta, posizionare il sensore nel mezzo della porta. Su una scorrevole singola, posizionare il sensore il più vicino possibile al bordo primario. É possibile installare il prodotto più al centro, tuttavia i fasci laser (C-2; C-1; C 0) sono disattivati quando l’anta in chiusura passa davanti all’Orascan.

MOUNTING_-0scinde_1.png
  1. Collocare la base sul telaio della porta. Posizionare il sensore il più in basso possibile, rispettando una distanza minima di 40 mm tra il sensore e il controller della porta. Gli ausili per il posizionamento (parti sporgenti nere della base) aiuteranno a evitare di fissarlo troppo in alto.

  2. Con l'aiuto di una matita segnare la posizione dei fori da praticare sul profilato dell'operatore o sulla parete. È inoltre possibile utilizzare la superficie interna della base per fissare le viti.

MOUNTING_-2_5.png
  1. Rimuovere la base e preforare i fori dove contrassegnato.

MOUNTINGGcopie.png
  1. Rimuovere gli ausili per il posizionamento dalla base.

  2. Fissare le 2 viti con un cacciavite Torx. La base deve essere fissata saldamente e in modo sicuro! Forare la porta con una punta da 14 mm (o due fori da 10 mm) per instradare i cavi di alimentazione e Bluespin. Ammorbidire i bordi con un foglio di carta vetrata.

MOUNTING_5_1.png
  1. Far passare tutti i cavi nella scanalatura. Posizionare il cavo nella tacca della base e assicurarsi che sia fissato saldamente.

  2. Far scorrere il modulo del sensore sulla base.

MOUNTING_6666.png
  1. Collegare i morsetti ai connettori. Il sensore collegato all'operatore della porta sarà il modulo principale.

MOUNTING122.png
  1. Fissare saldamente il tutto e assicurarsi che il sensore sia montato in modo sicuro.

Plan_de_travail_2121.png
  1. Installare il secondo modulo seguendo gli stessi passaggi e collegarlo al cavo BLUESPIN.

MOUNTING122_copie.png
  1. Assicurarsi che l'Orascan sia montato parallelo alle ante della porta; utilizzare l’accessorio di inclinazione se è necessario un regolamento (vedere sezione 4, Accessori.)

CABLAGGIO

WIRING_ESSAI_3.png

Plan_de_travail_65.png

Plan_de_travail_101.png

Alimentazione: 12-30VDC

Plan_de_travail_102_copie.png

Apertura: Orascan principale

Plan_de_travail_102_copie_2.png

Sicurezza: Soglia porta

Plan_de_travail_102_copie_3.png

Test sicurezza: Soglia porta

Plan_de_travail_102_copie_4.png

Apertura: Sorgente corrente

Plan_de_travail_102_copie_5.png

Sicurezza: Zona laterale

Plan_de_travail_102_copie_6.png

Test sicurezza: Zona laterale

Plan_de_travail_102.png

Apertura: Orascan secondario

[Attenzione]Attenzione

Le sorgenti elettriche esterne devono garantire il doppio isolamento dalle tensioni primarie.

Addendum_out_1.png

3 Relè elettronici isolamento galvanico (senza polarità)

  • Corrente massima di contatto: 100 mA

  • Tensione massima di contatto: 42 V DC / 30 V AC

    • in modalità di commutazione: NO/NC

    • in modalità frequenza: segnale pulsato senza rilevamento (f = 100 Hz)

    • in modalità frequenza invertita: segnale pulsato in rilevamento (f = 2,5 Hz)

Addendum_out_1_copie_3.png

1 Sorgente di corrente galvanicamente isolata

  • Nessun rilevamento: sorgente di corrente attiva (ON)

  • Tensione a circuito aperto: 6,5 V

  • Tensione di uscita disponibile a 10 mA: 3 V min.

  • Carica normale: fino a 3 optoaccoppiatori in serie

  • Rilevamento: sorgente corrente disattivata (OFF)

  • Tensione residua a circuito aperto: < 500 mV

opposite.png

1 Isolamento galvanico del relè elettronico (senza polarità)

  • Corrente massima di contatto: 800 mA

  • Tensione massima di contatto: 42 V DC / 30 V AC

input_2.png

2 Entrate test :

  • Sensibilità: Bassa: <1 V; Alta: >10 V (max. 30 V)

  • Tempo di risposta alla richiesta di test: solitamente: < 5ms

Impostazioni dei DIP SWITCH

DIP_SWITCH_on-off.png

DIP 1

DIP 2

DIP 3

DIP 4

DIP 5

Lato di montaggio

Uscita di sicurezza

Sicurezza laterale

Calibrazione

Resistenza di terminazione BLUESPIN

ON

Interno

ON

Uscita radar > frequenza + corrente

ON

Sicurezza laterale su 2 tende

ON

Calibrazione manuale

ON*

1 Bluespin collegato

OFF*

Esterno

OFF*

Uscita radar > NO

OFF*

Sicurezza laterale non impostata

OFF*

Calibrazione automatica

OFF

2 Bluespin collegati

Attivare il modo ON per utilizzare l'uscita radar in modalità frequenza o corrente per applicazioni con uscite di sicurezza (o vie di fuga).

Impostare su ON per attivare la sicurezza laterale

Impostare su MANUALE per posizionare le tende laser e definire manualmente i limiti dell'area di sicurezza.

Impostare su OFF se 2 cavi BLUESPIN sono collegati sullo stesso modulo Orascan.

*Valori di fabbrica

dip_2_.png

Dopo aver modificato un DIP-SWITCH, il LED lampeggia in arancione. Una pressione prolungata sul pulsante rosso conferma la nuova impostazione.

Modalità Service (Assistenza)

La modalità service disattiva la sicurezza per 15 minuti e può essere utile durante un'installazione, un apprendimento meccanico della porta o dei lavori di manutenzione.

Per accedere alla modalità service, premere il pulsante rosso per > 3 secondi. Quando il sensore è in modalità service, tutti i LED relativi alla sicurezza sono spenti

Per uscire dalla modalità service, premere nuovamente il pulsante rosso per > 3 secondi.

La modalità service viene disattivata automaticamente quando si avvia un apprendimento.

dip_3_.png

Campo di apertura del radar

Angolo

Inclinare l'antenna per posizionare il campo di apertura del radar .

radar_1_.png
radar_2.png

Dimensione del campo

Utilizzare il pulsante bianco per aumentare la dimensione del campo e il pulsante nero per diminuire la dimensione del campo.

radar_3.png

Forma

Campo largo: premere il pulsante nero per 3 secondi, quando il LED diventa viola, premere quello bianco.

Campo stretto: premere il pulsante nero per 3 secondi, quando il LED diventa viola, premere quello nero.

SHAPE_2.png
SHAPE_1.png

Applicazione mobile

L’app mobile del sensore consente di configurare rapidamente e in modo intuitivo il sensore. Con pochi tocchi, puoi: regolare le impostazioni di apertura, sicurezza e zona di rilevamento. Avviare procedure di apprendimento da remoto. Installare VOB (pulsanti virtuali di apertura). Visualizzare i dati del sensore in tempo reale con il visualizzatore integrato. Generare ed esportare report di installazione. Salvare e replicare configurazioni su più sensori.

Scannerizzare il codice QR o aprire il seguente link per scaricare l'app.

https://l.ead.me/belDmx

app.png
ORASCAN_installation_app_QR.png
mob_app_3_1.png

All'accensione o dopo un ciclo di accensione, il Bluetooth® viene attivato per 30 minuti e il LED Bluetooth® lampeggia in bianco.

mob_app_2.png

Aprire l’app mobile del sensore e connettersi al sensore. La password è indicata sul documento relativo al Bluetooth® contenuto nella confezione. Quando lo smartphone è in fase di accoppiamento con il sensore, il LED Bluetooth® lampeggia velocemente.

mob_app_1.png

Una volta abbinato, il LED Bluetooth® diventa bianco fisso.

Pagina iniziale

Apprendimento

Configurazione

Visualizzatore

Diagnosi

ecran-presentation-store-app-orascan-07.png
ecran-presentation-store-app-orascan-08.png
ecran-presentation-store-app-orascan-09.png
ecran-presentation-store-app-orascan-10.png
ecran-presentation-store-app-orascan-11.png

Apprendimento

[Avvertimento]Avvertimento

- Assicurarsi che la porta funzioni in modalità estiva (apertura completa) durante l'apprendimento.

- Assicurarsi che nessuno si trovi nel campo di rilevazione durante l'apprendimento. Se le persone sono all'interno dell'area, il rilevatore non puó lavorare come previsto.

- Se le ante mobili non hanno un profilato metallico, attivare il il filtro "fog & full glass" con l'applicazione mobile (scheda impostazioni di sicurezza) e coprire i bordi superiori e inferiori con un nastro di carta largo almeno 3 cm. Il nastro può essere rimosso una volta terminato l'apprendimento.

Teach_in_1.png

Apprendimento automatico

[Nota]Nota

Se il DIP switch 4 di entrambi i sensori é impostato su “Apprendimento automatico”, una volta avviato, l’apprendimento si attiverà simultaneamente su entrambi i rilevatori.

l'Apprendimento automatico può anche essere avviato tramite l’app mobile.

  1. Assicurarsi che il DIP switch 4 sia posizionato su OFF e che la porta sia in modalità automatica. Se posizionato su ON, fare riferimento all'apprendimento manuale.

T-I_5.png
  1. Dopo aver modificato un DIP-switch, il LED arancione lampeggia. Una pressione prolungata sul pulsante rosso conferma le impostazioni.

T-I_2.png
  1. Premere il pulsante rosso quadrato e uscire dal campo delle tende laser. Il LED inizia a lampeggiare in rosso-verde. La porta si apre automaticamente. Si sente il motore che posiziona correttamente le tende.

    Il sensore analizza il suo ambiente, definisce le aree di sicurezza e esegue alcune aperture e chiusure della porta.

    [Nota]Nota

    Le tende sono posizionate da un motore passo-passo (o motore stepper). Il rumore del motore è normale.

T-I_3.png
  1. Una volta che la porta è completamente chiusa e il LED è spento, l'apprendimento è completato. Verificare il corretto posizionamento del campo di sicurezza posizionando un oggetto all'interno dello stesso campo. Se necessario, adattare manualmente.

T-I_4.png

Apprendimento manuale

È possibile regolare le tende laser e impostare manualmente la zona di rilevamento.

  1. Assicurarsi che il DIP switch 4 sia su ON per attivare il apprendimento manuale. Se lo si posiziona su OFF, fare riferimento al apprendimento automatico.

T-I_1.png
  1. Dopo aver modificato un DIP-switch, il LED arancione lampeggia. Una pressione prolungata sul pulsante rosso conferma le impostazioni.

T-I_2.png
  1. Premere due volte brevemente il pulsante rosso. Tutti i LED iniziano a lampeggiare in rosso. La porta si apre automaticamente.

T-I_6.png
[Nota]Nota

È attiva solo la tenda centrale. Utilizzare lo Spotfinder per individuarla. Tutte le tende del secondo Orascan sono spente.

T-I_8.png
  1. Premere il pulsante quadrato nero per spostare le tende laser verso il retro della porta.

    Premere il pulsante quadrato bianco per spostare le tende laser verso la zona davanti alla porta.

T-I_7.png
  1. Premere il pulsante quadrato rosso. Il LED inizia a lampeggiare in rosso-verde. La porta si apre automaticamente.

T-I_9.png
  1. Assicurarsi di essere fuori dal campo di rilevamento e osservare i seguenti comportamenti dei LED. I LED rossi sinistro e destro del sensore indicano la posizione in cui è richiesto un movimento della mano. Il LED centrale principale indica quando passare la mano nel campo (colore verde) o attendere (colore rosso). Quando il LED centrale è verde, eseguire un movimento con il braccio dall'alto in basso nella posizione « A ». Il braccio dovrebbe trovarsi all'estremità sinistra dell'area del bordo di chiusura principale per limitare la zona di rilevamento. Il LED centrale lampeggerà in rosso durante il calcolo della larghezza. Ripetere l'operazione ai punti B, C e D (B e D sono richiesti solo se è attivata la sicurezza laterale in apertura).

Plan_de_travail_88.png
  1. Una volta che la porta è completamente chiusa e il LED è spento, l'apprendimento è completato. Verificare il corretto posizionamento del campo di sicurezza posizionando un oggetto all'interno dello stesso campo. Se necessario, adattare manualmente.

T-I_4.png

Pulsanti virtuali di apertura (VOB)

E' possibile installare fino a 4 VOB su un singolo sensore. Per configurarli, aprire l’app mobile e andare in: Impostazioni di apertura > Installa pulsante virtuale di apertura.

Ogni VOB deve essere posizionato all’interno del campo di rilevamento del sensore, la cui larghezza varia a seconda dell’altezza di montaggio. Consultare la tabella della larghezza massima di rilevamento nella sezione 1, Destinazione d'uso

Plan_de_travail_279.png

Risoluzione dei problemi

LED

Stato

Spiegazione/Soluzione

troubleshooting_LED_ON.png

Il LED ARANCIONE è acceso fisso

Il sensore riscontra un problema di memoria.

Sostituire il sensore .

troubleshooting_LED_flashes_quickly.png

Il LED ARANCIONE lampeggia velocemente

Impostazione del DIP-switch é in attesa di conferma.

Confermare l'impostazione del DIP-switch: premere a lungo il pulsante rosso.

troubleshooting_LED_flashes_1.png

Il LED ARANCIONE lampeggia 1 volta

Il sensore segnala un guasto interno.

Spegnere e riaccendere il dispositivo. Se il LED lampeggia nuovamente, sostituire il sensore.

troubleshooting_LED_flashes_2.png

Il LED ARANCIONE lampeggia 2 volte

L'alimentazione è oltre i limiti consentiti.

  1. Controllare l'alimentazione.

  2. Ridurre la lunghezza del cavo o cambiarlo.

La temperatura interna è troppo alta.

Proteggere il sensore da qualsiasi fonte di calore (sole, aria calda...)

troubleshooting_LED_flashes_3.png

Il LED ARANCIONE lampeggia 3 volte

Errore di comunicazione tra i moduli.

  1. Controllare che i DIP 1 di entrambi gli Orascan siano regolati su posizioni opposte.

  2. Controllare il corretto inserimento del cavo BLUESPIN tra due moduli.

  3. Premere il pulsante rosso per 3 secondi se un sensore (ad esempio Eagle Artek) è stato rimosso permanentemente dal bus BLUESPIN.

    (nota: non applicabile a entrambi i moduli di un kit Orascan)

Plan_de_travail_154_copie_3.png

Il LED ARANCIONE lampeggia 3 volte velocemente

Errore di comunicazione interna.

Controllare il cablaggio dell'antenna radar.

troubleshooting_LED_flashes_4.png

Il LED ARANCIONE lampeggia 4 volte

Il sensore non vede il suo sfondo.

Disattivare l'impostazione dello sfondo tramite l'app mobile (attenzione: non conforme a DIN 18650 o EN 16005).

Qualcosa vicino al sensore maschera parte del campo di rilevamento.

  1. Assicurarsi che la finestra del laser non sia graffiata. Se lo è, sostituire il sensore.

  2. Rimuovere tutti gli elementi che coprono la finestra laser (insetti, ragnatele).

  3. Verificare se la finestra del laser è sporca e pulirla con aria compressa. Successivamente pulire accuratamente con un panno in microfibra umido e pulito, se necessario.

  4. Disattivare l'impostazione antimasking tramite l'app mobile (attenzione: non conformità alla norma DIN 18650 o EN 16005).

[Attenzione]Attenzione

La superficie della finestra laser è delicata.

troubleshooting_LED_flashes_5.png

Il LED ARANCIONE lampeggia 5 volte

Errore di apprendimento.

  1. Verificare che il sensore sia installato correttamente su un piano parallelo alle ante della porta. Utilizzare l’accessorio di inclinazione se è necessaria una regolazione (vedere sezione 4, Accessori)

  2. Verificare se tutti i requisiti di apprendimento sono soddisfatti (vedere sezione 9 Apprendimento) e avviare un nuovo apprendimento.

  3. Attivare il DIP 4 e avviare un apprendimento manuale.

troubleshooting_LED_flashes_6.png

Il LED ARANCIONE lampeggia 6 volte

Avvertimento relativo all'apprendimento.

Il posizionamento delle tende laser non è ottimale. Se ciò è corretto, convalidare l'apprendimento premendo a lungo il pulsante rosso.

In caso contrario, utilizzare l’accessorio di inclinazione per regolare la posizione del sensore.

troubleshooting_LED_flashes_7.png

Il LED ARANCIONE lampeggia 7 volte

Il test interno del radar è perturbato.

  1. Avviare una calibrazione del radar (con la cover inserita) tramite l'app mobile.

  2. Se il LED arancione lampeggia di nuovo, aumentare le dimensioni del campo di apertura o alzare l'antenna in modo che l'Orascan rilevi almeno 1,5 m davanti alla porta. Ripartire dal punto 1.

  3. Se il LED lampeggia ancora in arancione o non è possibile impostare un campo di apertura sufficientemente ampio, sostituire il sensore.

Plan_de_travail_154_copie.png

Il LED rosso lampeggia

Il sensore ha notato alcuni cambiamenti ambientali e ha realizzato una nuova immagine di riferimento.

  1. Sgombrare il campo e attendere che la porta si chiuda.

  2. Se la porta non si chiude, interrompere premendo il pulsante rosso.

  3. Avviare un nuovo apprendimento.

Plan_de_travail_154_copie_2.png

Il LED rosso si accende sporadicamente o permanentemente.

Il sensore vibra.

  1. Controllare se il sensore è fissato saldamente.

  2. Controllare la posizione del cavo e della cover .

Il sensore rileva la porta o il telaio della porta.

Avviare un nuovo apprendimento.

Rilevamenti indesiderati (dovuti all'ambiente o alle condizioni esterne).

  1. Sgombrare il campo .

  2. Verificare se la finestra del laser è sporca e pulirla con aria compressa. Se necessario, pulirla con un panno in microfibra umido (superficie della finestra laser è delicata).

  3. Avviare un nuovo apprendimento .

  4. Aumentare il filtro della dimensione dell'oggetto .

Plan_de_travail_154_copie_4.png

Il LED blu si accende sporadicamente

Il sensore è disturbato dalla pioggia e/o dalle foglie.

Aumentare il filtro di immunità radar.

Rilevamenti indesiderati causati dal movimento della porta.

  1. Cambiare l'angolo del campo radar.

  2. Attivare il filtro della porta tramite l'app mobile.

Il sensore vibra.

  1. Controllare se il sensore e la cover della porta sono fissati saldamente.

  2. Controllare la posizione del cavo e della cover.

Il sensore rileva altri oggetti in movimento.

  1. Se possibile, rimuovere gli oggetti.

  2. Modificare la dimensione o l'angolo del campo radar.

Plan_de_travail_154.png

Il LED rimane spento.

Il sensore non è alimentato.

  1. Controllare il cablaggio

  2. Sostituire il cavo

  3. Sostituire il sensore

Errore di test.

  1. Controllare la tensione delle uscite TEST.

  2. Premere il pulsante per almeno 3 secondi per uscire dalla modalità service .

Specifiche tecniche

Tensione di alimentazione

12 – 30 V CC +/-10%

Le sorgenti elettriche esterne devono garantire un doppio isolamento dalla tensione principale.

Consumo energetico massimo

<5 W per sensore

Altezza di montaggio

Da 2 a 3,5 m

Intervallo di temperatura

da -25°C a +55°C; 0-95% di umidità relativa, senza condensa

Vibrazioni

<2G

Grado di protezione

IP54 (EN 60529)

Materiale

PC/ASA

Livello di pressione sonora di emissione ponderato

< 70 dB (A)

Modalità di rilevamento

Movimento

Presenza

Tecnologia

Radar doppler a microonde

  • Frequenza del trasmettitore: 24.150 GHz

  • Potenza irradiata dal trasmettitore: < 20dBm EIRP

  • Densità di potenza del trasmettitore: < 5 mW/cm2

  • Velocità minima di rilevamento: 5 cm/s

Laser Scanner, misurazione del tempo di volo

  • Portata max. di rilevamento: 4,6 m (diagonale) con riflettività ≥ 2%

  • Campo visivo: 180°

  • Risoluzione angolare: 0,72°

  • Dimensione min. dell'oggetto: 5 cm a 4 m

  • Caratteristiche ottiche (IEC 60825-1): LASER IR: lunghezza d'onda 905nm; potenza in uscita < 0,1 mW; Classe 1

  • Tempo di risposta: tip. < 180 ms (massimo 680 ms)

  • Angolo di inclinazione: da 0° a -7°

  • Corpo di prova: 700 mm × 300 mm × 200 mm (corpo di prova CA secondo EN 16005 e DIN 18650)

Standard di sicurezza

EN ISO 13849-1 PL «d» CAT. 2

EN 16005 (uscite di emergenza)

DIN 18650-1 (uscite di emergenza)

AutSchR

(applicabile solo per l'uscita radar in modalità frequenza e uscita sorgente di corrente)

EN ISO 13849-1 PL «c» CAT. 2

EN 16005 (dispositivi di protezione)

DIN 18650-1 (dispositivi di protezione)

EN12978

Bluetooth®

Banda operativa: 2402 MHz – 2480 MHz Potenza massima trasmessa: 12 dBm

Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i valori sono stati misurati in condizioni reali e ad una temperatura di 25°C

Conformità

BEA dichiara che questo prodotto è conforme alla legislazione europea 2006/42/CE (Macchine), 2014/53/UE (RED) e 2011/65/UE (RoHS).

La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul nostro sito web.

back_cover_2_copie_2.png

Certificato di esame di tipo CE emesso da TÜV NORD CERT: 44 205 13089646

Plan_de_travail_1.png

Questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti urbani non differenziati.

back_cover_2.png

Plan_de_travail_283.png
Plan_de_travail_283_copie.png
BEA_ellipse_sans_baseline_corp_bleu-01.png

WWW.BEASENSORS.COM

BEA SA | LIEGE Science Park | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | info-eu@beasensors.com| WWW.BEASENSORS.COM

back_cover_2_copie.png

HALMA.png

Fabbricato da: BEA SA - LIEGE Science Park - Allée des Noisetiers 5 - 4031 Angleur - Belgio - T +32 4 3616565 - F +32 4 3612858 - info-eu@beasensors.com - www.beasensors.com

CONSERVARE PER ULTERIORE UTILIZZO - PROGETTATO PER STAMPA A COLORI

©BEA Sensors | Original Instructions | 47.0904.04 | 09.25

?