Volver a los manuales

UTILIZACIÓN PREVISTA

El EVOLOOP es un sensor de activación y presencia para barreras automáticas con la tecnología MoWa integrada, basada en los fundamentos FMCW.

Intended_use_copie_4.png
Intended_use_copie_5.png

Protección com__input-dropdown.png

El EVOLOOP puede usarse como nivel de protección D tal como descrito en la EN 12453 (también llamado dispositivo de proteccióncom__input-dropdown.png). El uso de un dispositivo de proteccióncom__input-dropdown.pngpor sí solo no puede garantizar el cumplimiento de los requisitos de la EN 12453; siempre deberá utilizarse en combinación con un sistema de limitación de la fuerza de la barrera (nivel de protección C).

En una instalación con la función de proteccióncom__input-dropdown.png, asegúrate de que la entrada del autotest esté conectada, y que se realice un test antes de cada movimiento de la barrera. Si la entrada de autotest no se usa, debe comprobarse su correcto funcionamiento en un intervalo de tiempo no superior a 6 meses.

En una instalación con la función de proteccióncom__input-dropdown.png, asegúrate de que el EVOLOOP esté posicionado a máximo 50 cm del mástil (página 6 – punto 3).

  • El sensor no se puede utilizar para fines distintos a los previstos.

  • El fabricante del sistema de puerta que incorpora el sensor es responsable de la conformidad del sistema con los reglamentos y normas de seguridad nacionales e internacionales aplicables.

  • El instalador debe leer, comprender y seguir las instrucciones proporcionadas en este manual. Una instalación inapropiada puede provocar un funcionamiento inadecuado del sensor.

  • El fabricante del sensor no se hace responsable de lesiones o daños resultantes del uso incorrecto, o de la instalación o ajuste inadecuado del sensor.

Descripción

Description.png
1.png

Soporte de montaje

6.png

Toma de conexión

2.png

Sensor

7.png

Carcasa corredera

3.png

3 led de bucle virtual

8.png

Cable y clavija de conexión

4.png

Pulsadores

9.png

Carcasa protectora (plástico)

5.png

Led Bluetooth®

10.png

3 juegos de tornillos (M3 - Torx 10)

Versiones

Versión de plástico

Versión metálica

V_-_P.png
V_-_M.png

Led

LED___Sensor.png
LED_1.png

El led marca el estado bucle 1

LED_2.png

El led marca el estado bucle 2

LED_3.png

El led marca el estado bucle 3 o estado de ERROR

LED_4.png

El led marca el estado del Bluetooth®

led - Principios de funcionamiento

LED_G.png

El led está APAGADO

LED_R_6.png

El led rojo parpadea rápidamente

LED_G_copie.png

El led verde está ENCENDIDO

LED_V_R.png

El led rojo y el verde parpadean

LED_BLEU_2.png

El led verde parpadea lentamente

LED_J_4.png

El led naranja parpadea x veces

LED_V_4.png

El led verde parpadea

Led – Tipo de bucle

LED_G_copie.png

Bucle de presencia: activa la salida si se detecta un objetivo en el bucle con el tipo y la dirección seleccionados.

LED_R.png

Proteccióncom__input-dropdown.pngDetección:activa la salida para cualquier objeto

LED_B.png

Bluetooth® (sólo en el led 4)

Consejos

Consejos de instalación

check_symbol.png
check_symbol.png
check_symbol.png
check_symbol.png

Comprueba siempre el buen funcionamiento de la instalación antes de irte.

Sólo personal cualificado puede instalar y configurar el sensor.

Monta siempre el soporte de montaje perpendicularmente al mástil.

Utiliza tornillos inoxidables (M4) para fijar el soporte de montaje.

Fija el soporte de montaje en su soporte con al menos 4 tornillos.

cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png

Evita las vibraciones, la condensación y los cambios bruscos y extremos de temperatura.

No cubras la cara frontal del producto

Evita la presencia de piezas metálicas a proximidad del sensor que puedan obstruir el campo de detección.

Consejos de mantenimiento

check_symbol.png
check_symbol.png
check_symbol.png

Asegúrate de que la cara frontal esté limpia

cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png

Evita exponerlo directamente a la limpieza a alta presión

La garantía no será válida si personal no autorizado realiza o intenta realizar reparaciones no autorizadas.

No apliques productos a base de disolventes o aceitosos sobre el sensor.

Campo de detección

Campo visual

Detection_field_1_v2.png

Ejemplo de aplicación - Configuración de presencia y proteccióncom__input-dropdown.png

Detection_field_2_v2.png
ICON_R.png

Proteccióncom__input-dropdown.png

ICON_V.png

Presencia

Montaje del sensor

M1.png
  1. Retira la carcasa protectora de plástico o metálica.

    Para la carcasa protectora de plástico, inserta un destornillador en la muesca prevista para ello en la parte inferior del producto. Haz palanca hacia arriba para retirar la carcasa protectora del soporte de montaje.

    Para la carcasa protectora metálica, desenrosca y retira la carcasa protectora.

M2-3.png
  1. Retira el sensor del soporte de montaje. Empuja el producto hacia arriba y sepáralo de la base del producto.

M9_copie_3.png
  1. Si el sensor se utiliza para detectar y reducir el riesgo de colisión o como dispositivo de protección D se recomienda colocar el producto a una distancia máxima de 50 cm de la barra.

M4_copie.png
  1. Coloca el sensor lo más bajo posible , entre 30 cm y 70 cm del suelo de la carretera. Puedes utilizar la plantilla de montaje.

M4_copie_9-10.png
  1. Monta el sensor en el poste o utiliza el accesorio de soporte*. Cuando utilices el accesorio de soporte, asegúrate de que el sensor esté alineado con el poste para evitar la obstrucción del campo de detección.

M7_2.png
  1. Fija el soporte de montaje según sus preferencias. El soporte de montaje debe fijarse con firmeza y seguridad.

M7.png
  1. Prepara el cableado. Coge el cable y pásalo por el agujero. Haz que la clavija del conector cuelgue 10 cm.

M8.png
  1. Retira la cubierta corredera

    Primero baja la tapa corredera, y luego, coloca el dedo detrás de la tapa y tira para retirarla.

M9_1.png
  1. Conecta el enchufe. Puedes utilizar el tornillo suministrado

    Si es necesario, utiliza un tornillo suministrado para fijar firmemente el conector al sensor.

M11.png
  1. Coloca el sensor en el soporte de montaje. Inserta primero la parte superior y luego la inferior del producto. Asegúrate de que el producto está firmemente fijado en el soporte de montaje.

M10_gf.png
  1. Gire el sensor

    Dependiendo de la posición de montaje y de la dirección del flujo de tráfico, puedes girar el sensor. Para ello, levanta el sensor y gíralo en consecuencia.

ACCESORIOS

Artboard_145.png
Artboard_145_copy.png
Artboard_145_copy_2.png
Artboard_145_copy_3.png

CARCASA PROTECTORA

ESCUADRA DE FIJACIÓN

CARCASA INTEGRADA

ESCUADRA DE FIJACIÓN Y CARCASA INTEGRADA

Conectando el sensor (ejemplo)

Connecting_the_sensor_2_v3.png

Detección en bucle 3 activa SALIDA 3

Detección en bucle 2 activa SALIDA 2

Detección en bucle 1 activa SALIDA 1

Presencia para reconocimiento

Proteccióncom__input-dropdown.png

Presencia para la activación

Wiring.png

Revisa siempre los valores de fábrica de la lógica de salida.

Instalación mediante la aplicación

Escanea el código QR o abre el siguiente enlace para descargar la aplicación móvil e instalarla.

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.beasensors.evoloop

https://apps.apple.com/us/app/evoloop/id6474297732

app.png
EVOLOOP_installation_app.png
mob_app_3_1.png

Al encenderlo o después de un ciclo de alimentación, el Bluetooth® se mantiene activo 30 minutos después del último uso y luego se apaga de forma automática.

El indicador led Bluetooth® blanco parpadea (1 Hz).

mob_app_2.png

Abre la aplicación móvil Evoloop y conéctala al sensor. Durante el emparejamiento, el led Bluetooth® parpadea rápidamente.

mob_app_1.png

Una vez emparejado, el led blanco del Bluetooth® se enciende.

Inicio

Ajuste (aprendizaje)

Configuración

Visualizador

Diagnóstico

Artboard_1_copy.png
Artboard_2_copy.png
Artboard_3_copy_4.png
Artboard_4_copy.png
Artboard_5_copy.png

La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de BEA S.A. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Instalación mediante el pulsador

button_.png

Pulsa 1 vez

Sal del modo inactivo - Bluetooth® está activado. (Parpadeo blanco)

Pulsa 1 vez

Lanza un aprendizaje completo, cuando el sensor esté en activo. (Rojo/Verde parpadeando)

Pulsa 2 veces

Lanza un aprendizaje del bucle, cuando el sensor esté en activo. (parpadeos verdes alternativos)

Pulsa > 3s

Activación/desactivación del modo de servicio

Bloquear/Cerrar el sensor

lock_1.png

Vuelve a colocar la carcasa deslizante.

lock_2_.png

Vuelve a colocar la carcasa protectora. Si es necesario, utiliza el tornillo para fijar firmemente la carcasa.

lock_3_-_plastic_copie.png

Tanto en la versión de plástico como en la metálica se pueden utilizar tornillos (TORX 10).

Aprendizaje

[Nota]Nota

Realiza los ajustes con la aplicación de móvil o el botón.

[Atención]Atención

Es obligatorio seguir los pasos de instalación para poner en marcha correctamente el sensor y garantizar el buen funcionamiento de la barrera.

1. El sensor está montado. 2. El sensor debe estar correctamente cableado. 3. La barrera debe abrirse

Estado inicial

Cuando el sensor esté fuera de la caja o si se han restablecido a los valores de fábrica, los led naranjas parpadean y las salidas se activan.

Antes de iniciar el aprendizaje, asegúrate que el entorno está libre de objetos y de que te encuentras fuera del campo.

ST1.png
  1. Pasos para el aprendizaje

[Atención]Atención

Asegúrate de detener el tráfico, despejar la zona de detección y mantenerte fuera de ella durante el aprendizaje del mástil.

  • Aprendizaje del entorno

Lanza el aprendizaje mediante la aplicación o pulsando el botón 1 vez. El primer led empieza a parpadear en rojo-verde.

ST2.png

¡Cuando el aprendizaje del entorno se ha realizado correctamente!

  • a. Aprendizaje del mástil: Cierre

    El sensor desactiva sus salidas durante 20 segundos para señalar el cierre de la barrera. (2 led rojo/verde.)

  • b. Aprendizaje del mástil: Apertura

    El sensor reactiva sus salidas durante 20 segundos para señalar la apertura de la barrera. (3 led rojo/verde.)

Este procedimiento es necesario.

[Atención]Atención

Asegúrate de detener el tráfico, despejar la zona de detección y mantenerte fuera de ella durante el aprendizaje del mástil.

[Nota]Nota

La barrera y los equipos instalados (faldillapendular) están en buen estado de funcionamiento.

ST4.png
  1. Ajuste del extremo final

Una vez que el aprendizaje del mástil se ha completado correctamente, el producto espera a que le indiques su longitud.

Colócate delante del sensor a una distancia igual a la longitud del mástil o a la anchura de la carretera. Durante el periodo de espera, los led verdes parpadean.

ST3.png
  1. Finalizar

Sin moverte aún, los led parpadean en rojo para indicar que el sensor ha bloqueado su posición y que el proceso se ha completado con éxito.

ST5.png

Aprendizaje de bucle

[Atención]Atención

Es obligatorio seguir los pasos de instalación para poner en marcha correctamente el sensor y garantizar el buen funcionamiento de la barrera.

[Nota]Nota

Aplicación móvil La configuración del bucle puede hacerse mediante la aplicación.

  1. Selección de bucle

Selecciona el bucle que desea configurar mediante aprendizaje estático

Bucle 1, pulsa cuando el led 1 esté ENCENDIDO,

Bucle 2, pulsa cuando el led 2 esté ENCENDIDO

Bucle 3, pulsa cuando el led 3 esté ENCENDIDO

LT1.png
  1. Aprendizaje estático (Pulsador y aplicación)

Cuando los led verdes empiecen a parpadear lentamente, vete al centro del bucle y quédate quieto. Cuando los led rojos parpadeen, la configuración del bucle se habrá completado con éxito.

Por defecto, la profundidad del bucle se ajusta a 1,5 m y la anchura a la distancia aprendida durante aprendizajes del extremo final.

L-P_2.png

PROTECCIÓNcom__input-dropdown.png

PROTECCIÓNcom__input-dropdown.pngDE AMBOS LADOS

Plan_de_travail_160_copie_2.png

1) Ajusta el ancho del lazo de proteccióncom__input-dropdown.pngde forma que cubra la totalidad de la longitud de la barrera.

2) Ajusta la profundidad del lazo de proteccióncom__input-dropdown.pngpara que abarque el EVOLOOP completamente y se extienda al menos 35 cm por detrás del mástil.

3) Gira siempre el sensor de forma que el EVOLOOP esté apuntando hacia el lazo de proteccióncom__input-dropdown.png.

PROTECCIÓNcom__input-dropdown.pngDE UN SOLO LADO

Plan_de_travail_160_copie_3.png

1) Ajusta el ancho del lazo de proteccióncom__input-dropdown.pngde forma que cubra la totalidad de la longitud de la barrera.

2) Ajusta el desplazamiento del lazo de proteccióncom__input-dropdown.pngpara incluir la totalidad del EVOLOOP y para acercarte lo máximo posible del lado delantero del mástil.

3) Este tipo de instalación sólo puede usarse si la distancia entre el lazo de proteccióncom__input-dropdown.pngy la cara posterior de la barrera es inferior a 150 mm.

4) Gira siempre el sensor de forma que el EVOLOOP esté apuntando hacia el lazo de proteccióncom__input-dropdown.png

Resolución de problemas

led

Estado

Explicación/Solución

LED_simple.png

El led de error (3) está permanentemente encendido

El sensor tiene un problema de memoria.

Sustituye el sensor.

LED_quick_.png

Los led 1 - 2 - 3 parpadean en naranja

El producto se encuentra en estado inicial

Lanza un aprendizaje para poner en funcionamiento el sensor mediante la aplicación móvil o el pulsador.

LED_1_1.png

El led de error (3) parpadea 1 vez

El sensor señala un fallo interno

Corta y restablece el suministro eléctrico. Si el led parpadea de nuevo, sustituye el sensor

LED_2_1.png

El led de error (3) parpadea 2 veces

La fuente de alimentación está fuera de rango.

  1. Comprueba el suministro eléctrico

  2. Reduce la longitud del cable o cámbiela

La temperatura interna es demasiado alta.

Protege el sensor de cualquier fuente de calor (sol, calor, aire...)

LED_3_1.png

El led de error (3) parpadea 3 veces

Error de comunicación interna.

Corta y restablece el suministro eléctrico. Si el led parpadea de nuevo, sustituye el sensor.

LED_4_1.png

El led de error (3) parpadea 4 veces

Error de enmascaramiento

Algo cercano al sensor está enmascarando parte del campo de detección.

  1. Retira todos los elementos que pudieran provocar el enmascaramiento (elementos metálicos muy cercanos).

  2. Comprueba si la cara frontal está sucia y límpiala con cuidado.

  3. Cambia el ajuste de antienmascaramiento a OFF usando la app móvil.

Especificaciones técnicas

Tecnología

FMCW, Mowa inside (microondas)

Frecuencia radiada

60 GHz

Campo de detección máxima

Hasta 7 m

Densidad de potencia radiada

< 20 dBm EIRP

Campo de visión del radar

140° de campo de apertura y 40° en elevación

Cuerpo de referencia para el Nivel de Protección D

Reflector de esquina con RCS = 0.17 m²

Ajuste del ángulo de la antena

-20° a +20 °

Suministro eléctrico*

12 – 30V DC +/-10% - 12-24V AC +/-10%

Consumo máximo de energía

<3W

Corriente pico al encender

1.3A

Longitud del cable

3m (estándar)

Tiempo de respuesta

Estándar 100ms (máx. 250ms)

Entrada de prueba

Tensión máx. de contacto Umbral de tensión

1 optoacoplador (aislado galvánicamente - sin polaridad) 30 V DC (protegido contra sobretensión) Log. H: >8 V DC; Log. L: < 3 V DC

Indicador led

3 indicadores led RGB y 1 indicador led blanco para Bluetooth®

Dimensiones

50 mm x 150 mm x 68mm (factor de forma)

Rango de temperatura

De -25°C a +55°C ** ; 0-95% humedad relativa, sin condensación

Grado de protección

IP65 (IEC/EN 60529)

Material

PC / ASA / Aluminio ADC12 – color negro

Bluetooth®

Ancho de banda operativo: 2402 MHz – 2480 MHz Potencia máxima transmitida: 12 dBm

Salidas*

Relés electrónicos (con aislamiento galvánico - sin polaridad)

2

Tensión máx. de conmutación

35 V DC / 24 V AC

Corriente máx. de conmutación

80 mA (resistiva)

Tiempo de conmutador

tENCENDIDO= 5ms; tAPAGADO = 5ms

Resistencia de salida

Tipo 30 ohms

Caída de tensión en la salida

< 0,7V @ 20mA

Corriente de fuga

<10µA

Relé

1

Tensión máx. de conmutación

30VAC / 42V DC

Corriente máx. de conmutación

1A

Potencia máx. de conmutación

30W

[Atención]Atención

*Las fuentes eléctricas externas deben garantizar un doble aislamiento de las tensiones primarias.

** Cuando se utiliza suministro de CA, la temperatura máxima está limitada a 50°C

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los valores han sido medidos en condiciones y con una temperatura de 25°C.

Conformidad

BEA declara por la presente que este producto cumple la legislación europea 2014/53/UE (RED) y 2011/65/UE (RoHS).

La declaración de conformidad completa está disponible en nuestra página web.

back_cover_2_copie_2.png

Este producto debe desecharse por separado de los residuos urbanos no clasificados.

back_cover_2.png

BEA_ellipse_sans_baseline_corp_bleu-01.png

WWW.BEASENSORS.COM

BEA SA | LIEGE Science Park | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | info-eu@beasensors.com| WWW.BEASENSORS.COM

back_cover_2_copie.png

HALMA.png

Fabricado por: BEA S.A. - LIEGE Science Park - Allée des Noisetiers 5 - 4031 Angleur - Bélgica - T +32 4 3616565 - F +32 4 3612858 - info-eu@beasensors.com - www.beasensors.com

CONSÉRVESE PARA USO POSTERIOR - DISEÑADO PARA IMPRESIÓN EN COLOR

©BEA Sensors | Instrucciones originales | 47.0863.02| 05.25

?