Zurück zu Bedienungsanleitungen

Verwendungszweck

Der Orascan ist ein Öffnungs- und Absicherungssensor für Schiebetüren mit Dual-technologie: Artek® Radartechnologie für intelligentes Öffnen und Lasertechnologie (Lichtlaufzeitmessung) für eine vollständige 180°-Absicherung der Öffnungsweite, sowie der Seitenflügel. Der Sensor wird immer als Kit (2 Module) installiert.

Rundbogenschiebetür: Der Sensor erkennt automatisch die Biegung der Türe und passt die Position seiner Vorhänge an, um optimalen Schutz zu gewährleisten. Siehe Application Note- Installation Sensor an Rundbogenschiebetüre.

Teleskopschiebetüre (zweiflügelig): Sensor erkennt automatisch Teleskopschiebetüren und passt die Feldbreite für die Absicherung beim Öffnen entsprechend an.

Detection_fields_15-01.png

Artboard_67.png

H

L_l

L_r

L_tot

2,2m

max. 4,0m

max. 4,0m

max. 8m

2,5m

max. 3,8m

max. 3,8m

max. 7.6m

3m

max. 3,5m

max. 3,5m

max. 7m

3,5m

max. 3,0m

max. 3,0m

max. 6m

  • Der Sensor darf nur durch qualifiziertes und geschultes Personal installiert und eingestellt werden.

  • Der Sensor darf für keine anderen Zwecke als die vorgesehene Nutzung verwendet werden.

  • Der Installateur muss die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, verstehen und befolgen.

  • Eine unsachgemäße Installation kann zu einem unsachgemäßen Betrieb des Sensors führen.

  • Testen Sie immer die korrekte Funktion der Installation bevor Sie die Anlage verlassen.

Beschreibung

description_02-05.png

1.png

Abdeckung

7.png

Montageplatte

13.png

Bluetooth®-LED (weiß)

2.png

Roter Drucktaster

8.png

Radarantenne

14.png

BLUESPIN-Steckverbindung

3.png

Weißer Drucktaster (+)

9.png

BLUESPIN-LED (weiß)

15.png

Netzkabel

4.png

Schwarzer Drucktaster (-)

10.png

Haupt-LED (mehrfarbig)

16.png

BLUESPIN-Kabel

5.png

DIP-Schalter

11.png

Nebenschließkantenabsicherung: rechte Seite (rot)

6.png

Anschlüsse

12.png

Nebenschließkantenabsicherung: linke Seite (rot)

LED-Signale

led_rouge.png

Absicherung

led_rouge_moyen.png

LED blinkt

led_rouge_moyen_copie.png

Eingabe erforderlich

led_bleu.png

Öffnung

led_rouge_lent.png

LED blinkt langsam

led_bleu_quick.png

Virtueller Öffnungstaster

led_rouge_vite.png

LED blinkt schnell

led_blanche.png

Bluetooth® oder BLUESPIN

orange.png

LED blinkt x-mal

led_grise.png

LED ist aus

vert_rouge.png

LED blinkt rot-grün

Tips

Montagehinweise

cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png

Vibrationen vermeiden.

Das Laserfenster nicht abdecken.

Bewegliche Objekte und Lichtquellen im Erfassungsfeld vermeiden.

Rauch im Erfassungsfeld vermeiden.

cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png

Kondensation vermeiden.

Aussetzung gegenüber plötzlichen und extremen Temperaturschwankungen vermeiden.

Lassen Sie den Sensor in Umgebungen, in denen die Temperatur unter -10° sinken kann, ständig eingeschaltet.

Sicherheitshinweise

check_symbol.png
check_symbol.png
check_symbol.png

Die Türsteuerung sowie die dazugehörige Abdeckung müssen ordnungsgemäß geerdet sein.

Der Sensor darf nur von ausgebildetem und qualifiziertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werden.

Vor dem Verlassen des Ortes immer die gute Funktionalität der Sensorinstallation prüfen.

Wartungshinweise

check_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png
cross_symbol.png

Das Laserfenster mit Druckluft reinigen. Bei Bedarf nur mit einem weichen, sauberen und feuchten Mikrofasertuch abwischen.

Zur Reinigung des Laserfensters keine trockenen oder schmutzigen Tücher oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.

Direktes Bestrahlen mit einem Hochdruckreiniger ist zu vermeiden.

Die Garantie erlischt, wenn nicht autorisierte Reparaturen von unbefugten Personen durchgeführt oder versucht werden.

Zubehör

Plan_de_travail_278.png
Plan_de_travail_278_copie.png
Plan_de_travail_278_copie_2.png
Plan_de_travail_278_copie_3.png
ceilling.png

Wetterschutz-haube

Nachrüst-Montagebasis

Neigungs-zubehör*

Montagewinkel

Decken-einbausatz**

*Montieren Sie das Neigungszubehör so, dass der Sensor parallel zu den Türflügeln ausgerichtet ist. Erforderlich, wenn die Abdeckung des Antriebs geneigt ist oder wenn der Türsturz groß ist.

**Siehe den entsprechenden Anwendungshinweise

Plan_de_travail_281.png

Montage auf der Tür

[Warnung]Warnung

Stellen Sie sicher, dass der Orascan in einer Ebene montiert ist, die parallel zu den Türflügeln verläuft. Ist die Abdeckung des Antriebs geneigt, verwenden Sie das Neigungszubehör.

[Anmerkung]Anmerkung

Die beiden Orascan -Sensoren müssen über das mitgelieferte Bluespin-Kabel verbunden werden.

Bei Umrüstungen, können die Orascan über bestehende -Anschlusskabel an die Türsteuerung angschlossen werden. Siehe Application Note.

MOUNTING_1.png
  1. Die Abdeckung entfernen. Den Schraubendreher in der linken und rechten Kerbe des Sensors ansetzen und drehen.

  2. Ziehen Sie die Montageplatte vom Sensormodul ab.

MOUNTING_--_1.png
  1. Legen Sie die Position des Sensors an der Tür fest.Bei einer zweiflügeligen Schiebetür positionieren Sie den Sensor in der Mitte der Tür.Bei einer einflügeligen Schiebetür positionieren Sie den Sensor an der Hauptschließkante.Eine Montageposition in der Mitte der einflügeligen Türe ist möglich, jedoch werden die Laservorhänge (C-2; C-1; C 0) deaktiviert, wenn der schliessende Türflügel den Orascan durchläuft.

MOUNTING_-0scinde_1.png
  1. Die Montageplatte auf dem Türrahmen positionnieren. Den Sensor so niedrig wie möglich montieren jedoch höchstens 40mm über Türsturz. Abstandhalter verhindern, dass Sie ihn zu hoch fixieren.

  2. Mit einem Bleistift die Position der Löcher markieren, die in den Türrahmen oder in die Wand gebohrt werden sollen. Alternativ die Innenseite der Montageplatte verwenden, um die Schrauben zu befestigen.

MOUNTING_-2_5.png
  1. Die Montageplatte entfernen und die Löcher an den markierten Stellen vorbohren.

MOUNTINGGcopie.png
  1. Die Abstandshalter von der Montageplatte entfernen.

  2. Ziehen Sie die 2 Schrauben mit einem Torx-Schraubendreher fest. Die Montageplatte muss fest und sicher befestigt werden! Bohren Sie durch die Tür mit einem 14 mm-Bohrer (oder zwei 10 mm-Löcher), um die Strom-und Bluespinkabel durchzuführen. Glätten Sie die Kanten mit einem Schleifpapier.

MOUNTING_5_1.png
  1. Alle Kabel in den Kanal einführen. Das Kabel in die Aussparung der Montageplatte legen und sicherstellen, dass es festsitzt.

  2. Das Sensormodul auf die Montageplatte schieben.

MOUNTING_6666.png
  1. Die Stecker mit den Anschlüssen verbinden. Der Sensor, der mit der Türsteuerung verbunden ist, ist das Hauptmodul.

MOUNTING122.png
  1. Stellen Sie eine vollständige Fixierung der Montageplatte sowie des Sensors sicher.

Plan_de_travail_2121.png
  1. Das zweite Modul entsprechend installieren und mit dem BLUESPIN Kabel verbinden.

MOUNTING122_copie.png
  1. Stellen Sie sicher, dass der Orascan parallel zu den Türflügeln montiert ist; verwenden Sie das Neigungszubehör, falls eine Anpassung erforderlich ist (siehe Abschnitt 4, Zubehör.)

Verkabelung

WIRING_ESSAI_3.png

Plan_de_travail_65.png

Plan_de_travail_101.png

Stromversorgung: 12-30 V DC

Plan_de_travail_102_copie.png

Öffnung: Hauptmodul

Plan_de_travail_102_copie_7.png

Absicherung: HSK Sicherheit beim Schließen

Plan_de_travail_102_copie_8.png

Öffnung: Stromquelle

Plan_de_travail_102_copie_9.png

Absicherung: NSK

Plan_de_travail_102.png

Öffnung: Nebenmodul

[Achtung]Achtung

Externe Stromquellen müssen eine doppelte Isolierung gegenüber Primärspannungen gewährleisten.

Addendum_out_1_copie_2.png

1 Elektronische Relais mit galvanischer Trennung (polaritätsfrei)

  • Max. Schaltstrom: 100 mA

  • Max. Schaltspannung: 42V DC / 30V AC

  • Im Schaltmodus: Sch./Öffner

  • Im Frequenzmodus: gepulstes Signal ohne Erfassung (f = 100 Hz)

  • Im invertierten Frequenzmodus: gepulstes Signal in der Erfassung (f = 2,5 Hz)

Addendum_out_1_copie_3.png

1 Galvanisch getrennte Stromquelle

  • Keine Erfassung: Stromquelle EIN

  • Leerlaufspannung: 6,5 V

  • Ausgangsspannung verfügbar bei 10 mA: 3 V min.

  • Typische Belastung: bis zu 3 Optokoppler in Reihe

  • Erfassung: Stromquelle AUS

  • Leerlaufrestspannung < 500 mV

Addendum_out_1_copie_4.png

2 Absicherungsimpulseingänge:

  • Impulspolarität: positiv oder negativ (einstellbar)

  • Impedanz:

- Positiver Impuls: 2 K nach Masse

- Negativer Impuls: 470 R an + Sensorstromversorgung

  • Impulsspannung: 6 V bis 30 V

  • Impulsdauer: 4 μs bis 500 μs

  • Einschaltdauer: max. 50 %

2 Absicherungsimpulsausgänge:

  • Impulspolarität: negativ

  • Pegel:

-Standby: Impuls von V nach Masse

-Erfassung: V-Versorgung

  • Topologie: Open-Collector mit 4,7 K bis 3,3 V

  • Max. Stromaufnahme: 25 mA bei externer Spannung von 1 k Ω bis 24 V

opposite.png

1 Elektronisches Relais, galvanische Trennung (polaritätsfrei)

  • Max. Schaltstrom: 800 mA

  • Max. Schaltspannung: 42V DC / 30V AC

DIP-Schalter-Einstellungen

DIP_SWITCH_on-off.png

DIP 1

DIP 2

DIP 3

DIP 4

DIP 5

Montage-seite

Fluchtweg

Absicherung Neben-schließkante

Einlernmodus

BLUESPIN-kettenende

EIN

Innen

EIN

Radaraugang > Frequenz + Strom

EIN

Absicherung Nebenschließkante mit 2 Vorhängen

EIN

Manuelles Einlernen

EIN*

1 Bluespin angeschlossen

AUS*

Außen

AUS*

Radarausgang > NO (Schließer)

AUS*

Keine Absicherung Seitenflügel*

AUS*

Automatisches einlernen*

AUS

2 Bluespin angeschlossen

Auf EIN stellen (Flucht-und Rettungswege) um den Radarausgang im Frequenz- oder Stromquellenmodus zu nutzen.

Schalten Sie auf ON für Nebenschließkantenabsicherung.

Schalter auf MANUELL, um die Laser-vorhänge zu positionieren und die Grenzen des Absicherungsbe-reich manuell festzulegen.

Schalter auf OFF, wenn zwei BLUESPIN-Kabel an diesem Orascan-Modul angeschlossen sind.

*Werkseinstellung

dip_2_.png

Nach dem Ändern eines DIP-Schalters blinkt die orangefarbene LED. Ein langes Drücken auf den roten Drucktaster bestätigt die Einstellungen.

Service-Modus

Der Servicemodus deaktiviert die Absicherungserfassung für 15 Minuten und kann während der Installation, eines mechanischen Einlernens der Tür oder bei Wartungsarbeiten nützlich sein.

Zum Aktivieren des Service-Modus den roten Drucktaster für > 3 Sekunden lang drücken. Wenn sich der Sensor im Service-Modus befindet, sind alle absicherungsrelevanten LEDs ausgeschaltet.

Um den Service-Modus zu verlassen, den roten Drucktaster > 3 Sekunden lang drücken.

Der Service Modus wird beim Starten eines Einlernens automatisch deaktiviert.

dip_3_.png

Radarfeld

Winkel

Die Antenne neigen, um das Radarerfassungsfeld zu positionieren .

radar_1_.png
radar_2.png

Feldgröße

Die weiße Taste vergrößert das Feld und die schwarze Taste verkleinert es.

radar_3.png

Form

Breiter Modus: Die schwarze Taste 3 Sekunden lang drücken. Wenn die LED lila leuchtet, die weiße Taste drücken.

Schmaler Modus: Die schwarze Taste 3 Sekunden lang drücken. Wenn die LED lila leuchtet, die schwarze Taste drücken.

SHAPE_2.png
SHAPE_1.png

Mobile App

Die mobile Sensor-App ermöglicht es Ihnen, Ihren Sensor schnell und intuitiv zu konfigurieren. Mit nur wenigen In einfachen Schritten können Sie: Einstellungen für Öffnung, Absicherung und Erfassungsbereich anpassen. Teach-in-Prozeduren aus der Ferne starten. VOBs (virtuelle Öffnungstaster) installieren. Sensordaten in Echtzeit mit dem integrierten Viewer anzeigen. Installationsberichte erstellen und exportieren. Konfigurationen auf mehrere Sensoren speichern und duplizieren.

Scannen Sie den QR-Code oder öffnen Sie folgenden Link, um die mobile App herunterzuladen.

https://l.ead.me/belDmx

app.png
ORASCAN_installation_app_QR.png
mob_app_3_1.png

Beim Einschalten oder nach einem Stromausfall ist die Bluetooth®-Funktion für 30 Minuten aktiviert und die Bluetooth®-LED blinkt weiß.

mob_app_2.png

Öffnen Sie die mobile Sensor-App und verbinden Sie sich mit dem Sensor. Das Passwort ist auf dem in der Verpackung enthaltenen Bluetooth®-Hinweis angegeben. Während das Smartphone mit dem Sensor gekoppelt wird, blinkt die Bluetooth®-LED schnell.

mob_app_1.png

Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Bluetooth®-LED dauerhaft.

Startseite

Einlernen

Einstellung

Ansicht

Diagnose

ecran-presentation-store-app-orascan-07.png
ecran-presentation-store-app-orascan-08.png
ecran-presentation-store-app-orascan-09.png
ecran-presentation-store-app-orascan-10.png
ecran-presentation-store-app-orascan-11.png

Einlernen

[Warnung]Warnung

- Stellen Sie sicher, dass die Tür während des Einlernvorgangs im Sommermodus (volle Öffnung) funktioniert.

- Stellen Sie sicher, dass Sie und alle anderen Personen sich während des Einlernvorgangs außerhalb des Erfassungsfeldes befinden. Wenn Personen innerhalb des Erfassungsfeldes befinden, funktioniert der Sensor möglicherweise nicht wie erwartet.

- Wenn die Fahrflügel keinen Metallrahmen haben, aktivieren Sie den „Nebel- und Vollglasfilter“ mit der mobilen App (Absicherungseinstellungen) und decken Sie die Kanten von oben nach unten mit einem breiten Kreppklebeband (mindestens 3 cm breit) ab. Dieser Streifen kann nach Beendigung des Einlernens wieder entfernt werden.

Teach_in_1.png

Automatisches Einlernen

[Anmerkung]Anmerkung

Wenn bei beiden Orascan-Sensoren der DIP-Schalter 4 auf Automatisches Einlernen eingestellt ist, wird beim Start des Einlernens der Vorgang gleichzeitig auf beiden Sensoren ausgelöst

Das automatische Einlernen kann auch über die mobile App gestartet werden.

  1. Sicherstellen, dass der DIP-Schalter 4 auf AUS steht und die Tür im automatischen Modus ist. Beim EINSCHALTEN des Schalters den Abschnitt „Manuelles Einlernen“ lesen.

T-I_5.png
  1. Nach dem Ändern eines DIP-Schalters blinkt die orangefarbene LED. Ein langes Drücken auf den roten Drucktaster bestätigt die Einstellungen.

T-I_2.png
  1. Sie müssen nur den roten quadratischen Druckknopf drücken und außerhalb des Laservorhangs warten. Die LED beginnt rot-grün zu blinken. Die Tür öffnet sich automatisch. Sie können hören, wie der Motor die Vorhänge richtig positioniert.

    Der Sensor lernt seine Umgebung kennen, definiert die Absicherungsbereiche und führt dann einige Öffnungs- und Schließzyklen durch.

    [Anmerkung]Anmerkung

    Die Vorhänge werden von einem Schrittmotor positioniert. Das Motorgeräusch ist normal.

T-I_3.png
  1. Sobald die Tür vollständig geschlossen und die LED ausgeschaltet ist, ist das Einlernen abgeschlossen. Überprüfen Sie die Absicherungsbereiche. Bei Bedarf manuell anpassen.

T-I_4.png

Manuelles Einlernen

Die Laservorhänge können manuell eingestellt und der Erfassungsbereich kann manuell festgelegt werden.

  1. Sicherstellen, dass der DIP-Schalter 4 auf EIN steht, um das manuelle Einlernen zu aktivieren. Wenn Sie ihn auf AUS stellen, den Abschnitt „Automatisches Einlernen“ lesen.

T-I_1.png
  1. Nach dem Ändern eines DIP-Schalters blinkt die orangefarbene LED. Ein langes Drücken auf den roten Drucktaster bestätigt die Einstellungen.

T-I_2.png
  1. Zweimal kurz auf den roten Taster drücken. Alle LEDs beginnen rot zu blinken. Die Tür öffnet sich automatisch.

T-I_6.png
[Anmerkung]Anmerkung

Nur der mittlere Vorhang ist aktiv. Nutzen Sie den Spotfinder, um ihn zu lokalisieren. Alle Vorhänge des zweiten Orascan sind AUS.

T-I_8.png
  1. Den schwarzen quadratischen Drucktaster drücken, um die Laservorhänge in die gegenüberliegende Seite der Tür zu bewegen.

    Den weißen quadratischen Drucktaster drücken, um die Laservorhänge in Richtung der Vorderseite der Tür zu bewegen.

T-I_7.png
  1. Den roten quadratischen Drucktaster drücken. Die LED beginnt rot-grün zu blinken. Die Tür öffnet sich automatisch.

T-I_9.png
  1. Sicherstellen, dass Sie sich außerhalb des Erfassungsfeldes befinden, und das Blinken der LEDs beobachten, wie unten gezeigt. Die linken und rechten roten LEDs auf dem Sensor zeigen die Position an, an der eine Handbewegung erforderlich ist. Die Haupt-LED in der Mitte zeigt an, wann Sie die Hand durch das Feld führen (grüne Farbe) oder warten sollen (rote Farbe). Wenn die zentrale LED grün leuchtet, eine Auf- und Abwärtsbewegung mit dem Arm an der Position „A“ machen. Der Arm sollte sich am linken Ende der Hauptschließkante befinden, um den Erfassungsbereich zu begrenzen. Die zentrale LED blinkt rot, während die Breite berechnet wird. Den Vorgang an den Punkten B, C und D wiederholen (B & D werden nur angefordert, wenn die Absicherung Sicherheit beim Öffnen aktiviert ist).

Plan_de_travail_88.png
  1. Sobald die Tür vollständig geschlossen und die LED ausgeschaltet ist, ist das Einlernen abgeschlossen. Überprüfen Sie die Absicherungsbereiche. Bei Bedarf manuell anpassen.

T-I_4.png

Virtuelle Öffnungstaster (VOB)

Es können bis zu 4 VOB an einem einzelnen Sensor eingelernt werden. Um sie zu konfigurieren, öffnen Sie die mobile App und navigieren zu: Öffnungseinstellungen > Virtuellen Öffnungstaster installieren.

Jeder VOB muss innerhalb des Erfassungsbereichs des Sensors positioniert werden, dessen Breite je nach Montagehöhe variiert. Siehe Tabelle zur maximalen Erfassungsbreite in Abschnitt 1, Verwendungszweck)

Plan_de_travail_279.png

Störungsbehebung

LED

Status

Erklärung/Lösung

troubleshooting_LED_ON.png

Die ORANGE LED leuchtet dauerhaft.

Der Sensor hat ein Speicherproblem.

Sensor austauschen .

troubleshooting_LED_flashes_quickly.png

Die ORANGE LED blinkt schnell.

Die DIP-Schalter-Einstellung muss bestätigt werden.

Die Einstellung des DIP-Schalters durch langes Drücken des roten Drucktasters bestätigen.

troubleshooting_LED_flashes_1.png

Die ORANGE LED blinkt 1-mal

Der Sensor meldet einen internen Fehler.

Das Gerät AUS- und wieder EINschalten. Wenn die LED erneut blinkt, den Sensor austauschen.

troubleshooting_LED_flashes_2.png

Die ORANGE LED blinkt 2-mal

Spannungsversorgung zu niedrig oder zu hoch.

  1. Stromversorgung prüfen.

  2. Kabel in der Länge kürzen oder Kabel austauschen.

Innentemperatur ist zu hoch.

Den Sensor vor Wärmequellen schützen (Sonne, Heißluft ...)

troubleshooting_LED_flashes_3.png

Die ORANGE LED blinkt 3-mal.

Kommunikationsfehler zwischen Modulen.

  1. Prüfen Sie, ob die DIP1 der beiden Orascan auf unterschiedliche Montageseiten der Tür eingestellt sind.

  2. Prüfen Sie die Verdrahtung zwischen den Sensoren auf dem BLUESPIN-Bus.

  3. Drücken Sie den roten Taster während 3 Sekunden, wenn ein Sensor (z.B. Eagle Artek) dauerhaft vom BLUESPIN-Bus entfernt wurde .

    (Hinweis: gilt nicht für beide Module eines Orascan -Kits)

Plan_de_travail_154_copie_3.png

Die ORANGE LED blinkt 3-mal schnell.

Interner Kommunikationsfehler.

Verkabelung der Radarantenne prüfen.

troubleshooting_LED_flashes_4.png

Die ORANGE LED blinkt 4-mal.

Der Sensor erkennt den Hintergrund nicht.

Hintergrundeinstellung über die mobile App ausschalten (Achtung: keine Konformität mit DIN 18650 oder EN 16005).

Ein Teil des Erfassungsfelds wird von einem Objekt in der Nähe des Sensors verdeckt.

  1. Sicherstellen, dass das Laserfenster nicht zerkratzt ist. Falls doch, Sensor austauschen.

  2. Alle abdeckenden Elemente entfernen (Insekten, Spinnennetz).

  3. Überprüfen, ob das Laserfenster verschmutzt ist und wenn ja mit Druckluft reinigen. Anschließend ggf. vorsichtig mit einem feuchten und sauberen Mikrofasertuch abwischen.

  4. Antimasking-Einstellung über die mobile App ausschalten (Achtung: keine Konformität mit DIN 18650 oder EN 16005).

[Achtung]Achtung

Die Oberfläche des Laserfensters ist sehr empfindlich.

troubleshooting_LED_flashes_5.png

Die ORANGE LED blinkt 5-mal.

Fehler beim Einlernen.

  1. Überprüfen Sie, ob der Sensor korrekt in einer Ebene parallel zu den Türflügeln installiert ist. Verwenden Sie das Neigungszubehör, falls eine Anpassung erforderlich ist (siehe Abschnitt 4, Zubehör)

  2. Überprüfen, ob alle Einlernbedingungen erfüllt werden (siehe Abschnitt 9 Einlernen) und den Einlernvorgang neu starten.

  3. DIP 4 einschalten und ein manuelles Einlernen starten.

troubleshooting_LED_flashes_6.png

Die ORANGE LED blinkt 6-mal.

Einlernwarnung.

Die Positionierung der Laservorhänge ist nicht optimal. Wenn dies akzeptabel ist, das Einlernen durch einen langen Druck auf den roten Taster bestätigen.

Falls nicht, verwenden Sie das Neigungszubehör, um die Position des Sensors anzupassen.

troubleshooting_LED_flashes_7.png

Die ORANGE LED blinkt 7-mal.

Der interne Test des Radars ist gestört.

  1. Mit der mobilen App eine Radarkalibrierung starten (Abdeckung aufgesetzt).

  2. Wenn die orangefarbene LED erneut blinkt, das Erfassungsfeld vergrößern oder die Antenne anheben, sodass der Orascan mindestens 1,5 m vor der Tür erfasst. Erneut ab Schritt 1 beginnen.

  3. Blinkt die LED weiterhin orange oder lässt sich kein ausreichend großes Erfassungsfeld einrichten, den Sensor austauschen.

Plan_de_travail_154_copie.png

Rote LED blinkt.

Der Sensor hat einige Veränderungen in der Umgebung festgestellt und ein neues Referenzbild gespeichert.

  1. Den Erfassungsbereich des Sensors freiräumen, und warten, bis sich die Tür schließt.

  2. Wenn sich die Tür nicht schließt, den Vorgang durch Drücken des roten Tasters abbrechen.

  3. Einlernen neu starten.

Plan_de_travail_154_copie_2.png

Rote LED leuchtet sporadisch oder dauerhaft.

Der Sensor vibriert.

  1. Prüfen, ob der Sensor gut befestigt ist.

  2. Die Position des Kabels und der Abdeckung überprüfen.

Der Sensor sieht die Tür oder den Türrahmen.

Einlernen neu starten.

Unerwünschte Erfassungen (durch die Umgebung oder Witterung).

  1. Den Erfassungsbereich des Sensors freiräumen.

  2. Überprüfen, ob das Laserfenster verschmutzt ist, und bei Bedarf mit Druckluft reinigen. Anschließend vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Mikrofasertuch abwischen (Achtung: Die Oberfläche des Laserfensters ist sehr empfindlich).

  3. Einlernen neu starten .

  4. Filter für Objektgröße erhöhen .

Plan_de_travail_154_copie_4.png

Blaue LED leuchtet sporadisch

Der Sensor wird durch Regen und/oder Blätter gestört.

Radarimmunitätsfilter erhöhen.

Ghosting durch Türbewegung.

  1. Radarfeldwinkel ändern.

  2. Den Türfilter über die mobile App aktivieren.

Der Sensor vibriert.

  1. Prüfen, ob Sensor und Türabdeckung gut befestigt sind.

  2. Die Position des Kabels und der Abdeckung überprüfen.

Der Sensor sieht andere bewegliche Objekte.

  1. Die Objekte entfernen, wenn möglich.

  2. Radarfeldgröße oder -winkel ändern.

Plan_de_travail_154.png

LED bleibt ausgeschaltet.

Der Sensor wird nicht mit Strom versorgt.

  1. Verkabelung prüfen

  2. Kabel austauschen

  3. Sensor austauschen

Testfehler.

  1. Spannung des Testeingangs/der Testeingänge prüfen .

  2. Den Drucktaster mindestens 3 Sekunden lang drücken, um den Service-Modus zu verlassen.

Technische Daten

Stromversorgung

12–30 V DC +/-10 %

Externe Stromquellen müssen eine doppelte Isolierung von Primärspannungen gewährleisten.

Max. Leistungsaufnahme

<5 W pro Sensor

Montagehöhe

2 m bis 3,5 m

Temperaturbereich

-25 bis +55 °C; 0–95 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend

Vibrationen

<2 G

Schutzklasse

IP54 (EN 60529)

Werkstoff

PC/ASA

Gewichteter Emissionsschalldruckp egel

< 70 dB (A)

Erfassungsmodus

Bewegung

Anwesenheit

Technologie

Mikrowellen-Doppler-Radar

  • Frequenz des Senders: 24,150 GHz

  • Abstrahlleistung des Senders: < 20 dBm EIRP

  • Leistungsdichte des Senders: < 5 mW/cm2

  • Min. Erfassungsgeschwindigkeit: 5 cm/s

LASER-Scanner, Lichtlaufzeitmessung

  • Max. Erfassungsbereich: 4,6 m (diagonal) mit Reflektivität ≥ 2 %

  • Sichtfeld: 180°

  • Winkelauflösung: 0,72°

  • Typ. Mind.-Objektgröße: 5 cm @ 4 m

  • Optische Eigenschaften (IEC 60825-1): IR-LASER: Wellenlänge 905 nm; Ausgangsleistung < 0,1 mW; Klasse 1

  • Reaktionszeit: Typ. < 180 ms (max. 680 ms)

  • Neigungswinkel: 0° bis -7°

  • Prüfkörper: 700 mm × 300 mm × 200 mm (Prüfkörper CA nach EN 16005 und DIN 18650)

Sicherheitsnormen

EN ISO 13849-1 PL „d“ CAT. 2

EN 16005 (Notausgänge)

DIN 18650-1 (Notausgänge)

AutSchR

(nur anwendbar für Radarausgang im Frequenzmodus und Stromquellenausgang)

EN ISO 13849-1 PL „c“ CAT. 2

EN 16005 (Schutzeinrichtungen)

DIN 18650-1 (Schutzeinrichtungen)

EN 12978

Bluetooth®

Betriebsbandbreite: 2402 MHz bis 2480 MHz Maximale übertragene Leistung: 12 dBm

Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Werte unter Bedingungen und mit einer Temperatur von 25 °C gemessen.

Konformität

BEA erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit der europäischen Gesetzgebung 2006/42/EC (Maschinen), 2014/53/EU (RED) und 2011/65/EU (RoHS) konform ist.

Die vollständige Konformitätserklärung ist auf unserer Website verfügbar.

back_cover_2_copie_2.png

EG-Baumusterprüfbescheinigung von TÜV NORD CERT: 44 205 13089646

Plan_de_travail_1.png

Dieses Produkt ist getrennt vom unsortierten Haushaltsabfall zu entsorgen.

back_cover_2.png

Plan_de_travail_283.png
Plan_de_travail_283_copie.png
BEA_ellipse_sans_baseline_corp_bleu-01.png

WWW.BEASENSORS.COM

BEA SA | LIEGE Science Park | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | info-eu@beasensors.com| WWW.BEASENSORS.COM

back_cover_2_copie.png

HALMA.png

Hersteller: BEA SA – LIEGE Science Park – Allée des Noisetiers 5 – 4031 Angleur – Belgien – Tel.: +32 4 3616565 – Fax: +32 4 3612858 – info-eu@beasensors.com – www.beasensors.com

BITTE ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN - FÜR FARBDRUCK KONZIPIERT

©BEA Sensors | Original Instructions | 47.0908.04 | 09.25

?